예브게니 알렉산드로비치 예브투셴코


위조지폐도 찍고

어렸을 때부터

천진난만함을 떨쳐버리다

그들은 내 당근 수프에 바퀴벌레와 함께 온다

지혜가 깃든

나는 셔츠를 수선했다

솔기에 꿰매어

벼룩

작은 목소리로

속삭이는 지혜

그러나 가난은 지혜가 아니다

돈도 지혜가 아닙니다.

그들이 내 공복을 때린 후, 나는

경련적으로 움직인다

서서히,

어떻게든 나는 성장했다.

칼이라는 과장된 속어를 사용했습니다.

누군가가 버린 담배꽁초에서 나왔어요

나는 차가운 타액의 연기를 피우고 마셨다.

배를 통해 전쟁의 굶주림을 배웠다.

내 갈비뼈는 나에게 러시아의 지리를 가르쳐주었습니다.

유명한 명성,

아무도 나에게 주지 않았다

병아리 목을 움켜쥔 것처럼

제가 직접 포장했습니다.

전시회의 기차역처럼

외침

밝은,

우는 사람들로 가득하다

내 영혼.

70개국 이상

모든 강제 수용소,

모든 기념물,

그리고 우리 시대의 자존심

창피,

사기꾼과 대통령,

이 모든 것이 내 영혼을 채웁니다.

시대를 삼켜 목이 메다

그러나 역겨운 경멸로 토하지 않고,

나는 모든 먼지와 먼지를 안다.

의심스러운 지혜를 가진 모든 종류의 갈까마귀,

나는 그 이상을 안다

하지만 너무 거만해

내가 너무 자랑스러워서 착한 것은 잘못된 것입니다.

나는 무력한 자부심으로 가득 차 있습니다.

당신은 특별한 스탬프가 무엇인지 생각할 수 있습니다

내 이마를 가로질러

쉿-쉿

비밀글이 새겨져 있다고.

나는 코를 들어 천장을 멍하니 바라보았다.

그들이 곧 나를 죽일 것이라고

유치한 생각에 즐거워하는—

왜냐하면

너무 많이 알기 때문에

홍콩에서 칼날에 뛰어들려고 했어

베트남에서 나는 공을 가지고 놀았다.

참을성이 없어 죽임을 당하다

하지만 난 정말 영웅이 되고 싶었어

당신은 내 죽음을 연기

그는 가혹한 처벌을 받았습니다.

그리고 나는 살아남았다-

굴욕-

외상 없이

내부 상처만 있습니다.

그들은 나를 놀리고 성추행했다

날 산채로 먹는다

교활한 고문은 나를 죽음으로 몰아 넣었습니다.

죽음이 아니라 죽음.

부끄럽게도 나는 다치지 않고 살아남았다.

우스꽝스러운 전쟁의 상처

다른 전리품

장식으로 착용하지 마십시오.

그들이 나를 죽이지 않는 데에는 이유가 있을 것입니다.

내 지식이라면

위협이 되지 않는다면?

어지러운 생각에 내 자랑도 사라져

옛 자존심의 잔해가 사라졌습니다.

내 행동은 내 내면의 욕망을 따르지 않고,

내 말은 내 내면을 따르지 않습니다.

꼬리를 잡으려는 네 인생의 비밀

그것은 당신을 피합니다.

우리가 점점 더 많은 신비를 알아갈수록,

가장 큰 미스터리는 훨씬 더 헤아릴 수 없게 됩니다.

우리는 해저에 많은 것을 묻었습니다.

저주받은 지식의 심연

그 유명한 배들을 삼켜

그것은 이 강대한 나라들을 삼켜 버렸습니다.

지치고 절뚝거리는 아틀라스의 무게 아래

부서진 땅의 정령처럼,

나는 재능이 부족해서 괴로워한다

이 지구를 방황하다

아마도 크리스토퍼 콜럼버스

술에 취한 선원들과 피를 타고 항해하고,

신비의 심연 속으로 헤매었나봐

우스꽝스럽게 만드는 신비의 심연과 함께 안개와 합쳐지기 위해… …

* * * * * * * * * * * * * *

* 이 시는 Yevgeny Alexandrovich Yevtushenko의 장편 시의 첫 부분입니다.

.

FuKu는 모든 저주 이름 앞에 오는 단어입니다.

모욕입니다.

이 시에서는 독재에 대한 저주라고 할 수 있다.

Yevtushenko의 어린 시절부터 그녀의 정치적 견해에 이르기까지 다양한 이야기가 하나의 긴 시를 구성합니다.

짧은 시와 산문이 번갈아 나온다.

시집은 시입니다.

우리의 방식으로 당신은 그것을 위대한 강시라고 부를 수 있습니다.

예브투셴코는 1961년 마야코프스키 광장에서 1만 명 앞에서 시를 낭송한 적이 있다고 한다.

좋은 시간이었습니다.

시는 대중과 호흡하면서 정치가 되었고 검이 되었다.

심지어 위조지폐도 찍습니다.

권력에 대한 저항으로서 정말 매력적인 설명이 아닐까요?

감사하지만 세상에 대해 어떤 정치적 견해를 가지고 있는지 생각해 보면 좋을 것입니다 …

– Brynlee의 연구 참조(brynlee.123).

* * * * * * * * * * * * * *

* 예브게니 알렉산드로비치 예브투셴코(Евгений Александрович Евтуше́нко1932년 7월 18일 ~ 2017년 4월 1일)~이다 소련-러시아 시인, 작가, 영화제작자.

1933년 7월 18일 이르쿠츠크 주 출생.

Yevtushenko는 원래 Гангнус(Gangnus)인 어머니의 성입니다.

바비 야르 학살을 주제로 1961년에 작곡된 바비 야르(Бабий Яр)는 쇼스타코비치의 교향곡 13번을 리메이크한 작품입니다.

그의 대표작으로 가곡 가사로도 쓰였으며 이 작품으로 1963년 노벨문학상을 수상했다.

후보이기도 했다.

19세에 첫 시집 “미래의 전망”으로 소련 작가동맹의 최연소 회원이 되었고, 이른 나이에 작가로서의 재능을 보였다.

그 후 1952년부터 모스크바의 고르키 문학대학에서 공부했지만 1957년 시 ‘지마 역’이 개인주의적이라는 비판을 받아 학교에서 퇴학당했다.

1961년에 발표된 시 “바비 야르”는 1941년부터 1943년까지의 제2차 세계 대전 중 많은 유대인과 러시아인이 나치 독일군에 의해 학살된 키예프의 이야기를 바탕으로 합니다.

소련이 바비야르 북서쪽에 있는 인근 공장에서 쓰레기 매립장을 건설하려는 시도에 대한 비판이자, 소련이 바비야르 사건이 잊혀지도록 침묵시키려는 시도에 대한 또 다른 비판이었다.

그 이전에도 스탈린이 죽었을 때 그는 이렇게 말했습니다.

스탈린은 다시는 무덤에서 나오지 않을 것입니다.

면밀히 모니터링해야합니다.

이 때문에 흐루시초프는 일탈 작가라는 비난을 받았다.

사무총장으로 재직하는 동안 그는 소련 당국에 의해 가혹한 탄압을 받았습니다.

흐루시초프는 죽기 일주일 전인 1971년 동서에게 전화를 걸어 “당신이 옳다는 것을 알았기 때문에 당신을 탄압할 수밖에 없었다.

당신은 시인이고 진실을 말할 수 있기 때문에 운이 좋은 것입니다.

” 하지만 저는 정치인이었고 정치인이 된다는 것이 얼마나 역겨운 직업인지 모를 것입니다.

정치권은 쫓겨나지 않으려고 소리칠 수밖에 없다.

이런 식으로 그는 흐루시초프 시대에 소련 당국을 비판했지만 1964년 흐루시초프가 권좌에서 축출된 후 예브투셴코의 저항 정신은 무뎌졌고 그는 순응주의자로 판단되었습니다.

1991년 구소련이 붕괴되기 전까지 그는 공산 정부로부터 많은 특혜를 받았고 비교적 자유롭게 해외를 여행했으며 많은 독자를 확보했다.

독자가 많을 때는 미국 뉴욕 매디슨 스퀘어 가든과 러시아 국내외 대형 운동장에서 수십만 명에게 시 낭독을 선사하며 팝스타 같은 인기를 누렸다.

1989년 국회의원에 당선되어 2007년부터 미국 털사에서 근무하고 있습니다.

그는 대학과 뉴욕 대학에서 가르쳤습니다.

2017년 4월 1일 털사에서 사망했습니다.